Skip to content

Сонеты в переводах русских поэтов Жозе-Мариа де Эредиа

Скачать книгу Сонеты в переводах русских поэтов Жозе-Мариа де Эредиа djvu

В том же году Эредиа получил французское гражданство, на следующий год был избран во Французскую академию. Сонеты в переводах русских поэтов На складе.

Сонеты. Перевод с французского Владимира Портнова. Жозе Мария Де эредиа (). Сонеты. Забвение. Над морем - древний храм в развалинах забытых. Соединила смерть и спрятала полынь Героев бронзовых и мраморных богинь В глуши, в степных краях, ничем не знаменитых. Порой лишь волопас, быков сзывая сытых, В ракушку засвистит вблизи былых святынь, И вековой напев плывет в морскую синь, А черный силуэт - в простор небес открытых. Одна земля добра к поверженным богам И хочет по весне, чтоб нежно зеленели Аканты новые на падшей капители.  Академия современной русской словесности.

Премия «Поэт». Страница премии Андрея Белого. Журналы. Жозе-Мариа де Эредиа Сонет (Да! Он бы предпочёл) (Перевод с французского) Jose-Maria de Heredia Sonnet (Il vaut mieux) Лучше было бы железо супостата отражать неустрашимой грудью, чем с болезнью бороться в постели и, тысячу раз погибая, страдать.

Хосе-Мариа де Эредиа*. Да, он бы предпочёл, в ответ чужим мечам, чтоб верность и любовь к Отчизне пламенела, чтоб воля никогда не вяла зря, без дела, чтоб не страдать без сил, в надежде на бальзам. Да, нужно, вопреки несчастным временам, достойно доказать, что бодрость не сомлела, что раненный солдат по-воински и смело не дрогнув встретит смерть.

Сонеты в переводах русских поэтов - М.: Прогресс-Плеяда, - с., портр., илл. экз. (со). «Жозе-Мариа де Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» на Яндекс.Фотках. читать далее. «Жозе-Мариа де Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» на Яндекс.Фотках. «Жозе-Мариа де Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» на Яндекс.Фотках.

«Жозе-Мариа де Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» на Яндекс.Фотках. «Жозе-Мариа де Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» на Яндекс.Фотках. Tags: josé-maria de heredia, жозе-мариа де эредиа, обложки книг.

Subscribe. Жозе Мария де Эредиа Стихи. Hortorum Deus.  Стихи поэтов XIX-XX веков. Жозе-Мариа Де Эредиа. Описание. Книгу выдающегося французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа составили сонеты знаменитого сборника "Трофеи" (), а также в него не вошедшие.

Первый раздел книги - сонеты "Трофеев" в переводе Студии М.Лозинского (), второй - переводы из Эредиа русских поэтов XIX-XX вв. В книге среди других представлены переводы П.Д.Бутурлина, М.А.Волошина, Эллиса, С.М.Соловьева, В.Я.Брюсова, Д.Олерона, Н.С.Гумилева, Г.В.Адамовича, Г.В.Иванова, К.Д.Бальмонта, Г.А.Шенгели, В.А.Рождественского, В.М.Василенко, П.П.Лыжина.

Ряд переводов печатается впервые. Чеканные сонеты Эредиа, из его знаменитого сборника «Трофеи», поразили современников совершенством формы, красочностью описаний и изяществом языка.  ** Биография. Жозе-Мариа де Эредиа родился на острове Куба 22 ноября г. По мужской линии он был потомком испанского конкистадора дона Педро де Эредиа, некогда прибывшего в Новый Свет в составе экспедиции Бартоломео Колумба.  Одна из трех дочерей Эредиа вышла замуж за поэта и романиста Пьера Луиса, другая стала женой Анри де Ренье и под псевдонимом Жирар д'Увилль (фамилия предков Эредиа) составила себе имя как автор беллетристических произведений и воспоминаний об отце.

руб. Книгу выдающегося французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа составили сонеты знаменитого сборника "Трофеи" (), а также в него не вошедшие. Книгу выдающегося французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа составили сонеты знаменитого сборника "Трофеи" (), а также в него не вошедшие. Первый раздел книги - сонеты "Трофеев" в переводе Студии М.Лозинского (), второй - переводы из Эредиа русских поэтов XIX-XX вв.

В книге среди других представлены переводы П.Д.Бутурлина, М.А.Волошина, Эллиса, С.М.Соловьева, В.Я.Брюсова, Д.Олерона, Н.С.Гумилева, Г.В.Адамовича, Г.В.Иванова, К.Д.Бальмонта, Г.А.Шенгели, В.А.Рождественского, В.М.Василенко, П.П.Лыжина.

Ряд переводов печатается впервые.

djvu, djvu, txt, rtf